LAST UPDATE: 20/03/2016 |
"Esta é a história de um protagonista sem nome – que se vê sem meios de se sustentar por causas fora de seu controle. Esta é a história de uma geração – que se vê tentando navegar no abismo traiçoeiro entre infância e fase adulta. Esta é a história de uma nação – que se vê lutando para chegar a um acordo com uma década perdida e um clima de rápida mudança social. É uma história dessas, e muito mais. É uma história sobre todos nós."
texto original
texto original
Imagens:
Progresso:
Tradução: 5%
Edição de Imagens: 0%
Programação: 100%
Script: 100%
TOTAL: 51.25%
Havia dito antes que tinha problemas na acentuação. E que levaria três dias – no máximo – pra resolver isso. Uma má e uma boa notícia. A má é que levei nove dias (curso, trabalho etc.); enquanto a boa é que foda-se eu CONSEGUI.
WE DID IT! |
...
E então, a tradução começou de verdade. Espero estar sempre atualizando o blog. No mais, a edição de imagens está quase completa – falta traduzir uns botões etc. A programação tá ótima, já que não vou mudar a engine, provavelmente. O script também. Por último irei traduzir as imagens (como os botões que vocês vêem na foto de "Q-save", "BackLog", "Skip" etc. Primeiro será o texto, em si, as falas do jogo. Anyway. Status geral: 51.25%
9 comentários:
oO que esse seja o começo de uns dos melhores tradutores de vn em portugues e que abra caminho para varios otros, pois ate agora so tem 3 entaum logo logo terá mais..to na espera para joga o tsuki no terasu
muita emoção ver uma coisas dessas, isso é um sonho q eu sempre tive ver um visual novel em português não vejo a hora de ver essa maravilha lançada
Para eu fazer o Exotic! fansub, foi uma história que começou à 5 anos atrás... queria Visual Novel em português e só tinha Love Hina Advance... fiquei traumatizado, rsrs, quando agora, achei umas VN's e decidí fazer o Exotic! . Tomara que essa seja a primeira história de várias de outros tradutores...
See Ya !!
q legal alex . cheguei do japão pra morar no brasil a alguns dias , e to gostando de ver o interesse dos brasileiros em visual novel . OSS
como eu tinha dito antes..que esse seja o começo de um dos melhores fansub e que de inicio a varios otros fansubs..pois o triste e que so temos 3 no momento
A nossa principal atenção agora é que as fansub paga ou que sobrevive de doação que não podem traduzir games Visual Novel, porque ai vai estar infringindo os Direitos autorais... Já vi muitas fansub inglesas sendo processadas por estarem pedindo doação para continuar a traduzir...
Lol, mas o meu interesse é inteiramente sem fins lucrativos. Mas eles bem que poderiam pedir os direitos antes de traduzir né. e bem, estamos fazendo o trabalho que eles não fazem, traduzir. xD
voces estao meio sumido^^..ainda estao trabalhando no tsuki no terasu?
sim, estou, parou por muito tempo a coisa mas agora estou.
Postar um comentário